文本描述
品牌授权合同
CONTRACTFORBRANDAUTHORIZATION
签约各方:
BETWEEN:
甲方(授权方):XX
乙方(被授权方):XX
丙方(生产加工方):
丁方(生产加工方):
PartyA(AuthorizingParty):XX
乙方(被授权方)
PartyB(AuthorizedParty):
丙方(生产加工方): PartyC(ManufacturingandProcessingParty):
PartyD(ManufacturingandProcessingParty):
定义:
DEFINITIONS:
XX:系指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。
Theterm“XX”asusedhereinmeanssuchbrandproductsasdirectlymanufacturedinKoreaorasjointlymanufacturedbyPartyCandPartyDsubjecttoinstructionsofPartyBandwiththemanufactureprocessesandrelatedtechnologiesprovidedbyPartyAhereunder,andasPartyAauthorizesPartyBtosellwithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChinainaccordancewithtermsagreedherein.
发货发:系指收到乙方书面订购XX产品订单的本合同当事方,包括甲方、丙方和丁方。
2.“Supplier”asreferredtohereinmeanssuchpartytothisContractasmayreceivewrittenordersfromPartyBforXX,includingPartyA,PartyCaswellasPartyD.
鉴于:
WHEREAS,
1、甲方系一家依据XX法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售XX产品,并愿意向丙方和丁方提供生产XX产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供XX产品;
1.PartyA,acorporationdulyincorporatedandvalidexistingunderthelawsoftheRepublicofKorea,desiresto,pursuanttoprovisionscontainedherein,authorizePartyBasitsagenttosellXXwithintheterritoryofChina,andagreestoprovidePartyCandPartyDwithrelatedmanufacturingprocessesandtechnologiesforintendedmanufactureofXX,thusenablingPartyCandPartyDheretotofurnishtoPartyBXXsubjecttoinstructionsofPartyB;
2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售XX产品;
2.PartyB,alimitedliabilitycorporationdulyincorporatedandvalidexistingundertheapplicablelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina,herebyagreestoacceptsuchauthorizationandentrustmentbyPartyAhereunderwherebytosellXXXXProductswithintheterritoryofChinapursuanttoprovisionsdescribedherein;
3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产XX产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供XX产品。
3.PartyCandPartyD,bothlimitedliabilitycompaniesdulyincorporatedandexistingunderthelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandhavingsufficientcapabilityandcompetencetomanufacturethesaidXXXXProd